EAMT 2017 Prague: 28 – 31 May
The 2017 EAMT conference will be held in Prague, Czech Republic, on May 28 – 31 [more]
Reminder: EAMT Sponsorship of Activities 2017
Submission deadline for proposals: October 15, 2016, 23:59 CEST [more]
EAMT summer internships 2017
As part of the EAMT's commitment to promote research, development and awareness about translation technologies, it is launching a call for summer internships [more]
EAMT Sponsorship of Activities 2017
As part of the EAMT's commitment to promote research, development and awareness about translation technologies, it is for the fourth consecutive year launching a call for proposals to fund MT-related activities during 2017 [more]
EAMT Best Thesis Awardee 2015
The EAMT Best Thesis Award for 2015 has been awarded to Fabienne Braune, LMU Munich, Germany for her thesis titled Decoding Strategies for Syntax-based Statistical Machine Translation [more]Older news
EAMT Corporate and Institutional Members
Company Website: http://www.cngl.ie
Josef Van Genabith - Centre Director
Who are we?
Language barriers constitute a formidable obstacle to the free flow of information, products and services in an increasingly globalised economy and information society.
“Localisation” refers to the process of adapting digital content to culture, locale and linguistic environments at high quality and speed. Localisation is a key enabling, value-adding, multiplier component of the global software and content distribution industry. Localisation seeks to overcome language barriers.
The Centre for Next Generation Localisation (CNGL) is a dynamic Academia-Industry partnership with over 100 researchers developing novel technologies addressing the key localisation challenges of volume, access and personalisation.
Our objective is to produce substantial advances in the basic and applied research underpinning the design, implementation and evaluation of the blueprints for the Next Generation Localisation Factory.
Our mission is to revolutionise localisation via breakthroughs in automation, composition and integration, focusing on:
- Integrated machine translation technology
- Speech-based interfaces and more personalised speech output
- Multilingual digital content management for personalised multilingual content access and delivery
- Localisation workflows and system integration
“Our work is guided by the vision of enabling people to interact with content, products and services in their own language, according to their own culture, and according to their own personal needs.”
Why did we join the EAMT?
Over the past few years, the MT group at DCU has had considerable input into the EAMT Committee: Harold Somers was a member for many years, and as we have acted as Webmasters for the EAMT since 2004, Andy Way was a member in that regard. Currently, Mikel Forcada (on sabbatical in DCU 2009—10) and Andy Way fill the roles of Secretary and President of EAMT, respectively. Furthermore, a further member, Hany Hassan of IBM, did his PhD with Andy, graduating in 2009.
Our group has been very active in research events run by the EAMT, having published in EAMT conferences in 2004, 2005, 2006 (3 papers), 2008, and 2009 (5 papers), as well as at MT Summit 2007 (4 papers). In our opinion, EAMT-organised events are among the best conferences held in our field, as they feature the right mix of users, researchers, developers and vendors, and have just the right number of papers for a 2-day event.
We are delighted to support the EAMT in many regards: professionally in our capacity as officers of the Association (including acting as Webmasters), academically by continuing to submit papers to the EAMT’s high-quality events, as well as sponsoring and hosting do wevents such as EBMT-3, the 3rd International Workshop on Example-Based MT.